[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"skill-f-prompts.chat-.windsurf-skills-book-translation":3},{"error":4,"detail":5,"metadata":24,"markdownContent":25,"rawMarkdown":21},false,{"repo_full_name":6,"owner":7,"repo_name":8,"repo_forks":9,"skill_path":10,"repo_stars":11,"name":12,"category_id":13,"description":14,"file_tree":15,"skill_md_content":21,"skill_id":22,"skill_key":23},"f/prompts.chat","f","prompts.chat",20165,".windsurf/skills/book-translation",153243,"book-translation",1,"Translate \"The Interactive Book of Prompting\" chapters and UI strings to a new language",[16],{"name":17,"path":18,"size":19,"type":20},"SKILL.md",".windsurf/skills/book-translation/SKILL.md",7404,"file","---\nname: book-translation\ndescription: Translate \"The Interactive Book of Prompting\" chapters and UI strings to a new language\n---\n\n# Book Translation Skill\n\nThis skill guides translation of book content for **The Interactive Book of Prompting** at prompts.chat.\n\n## Overview\n\nThe book has **25 chapters** across 7 parts. Translation requires:\n1. **MDX content files** - Full chapter content in `src/content/book/{locale}/`\n2. **JSON translation keys** - UI strings, chapter titles, and descriptions in `messages/{locale}.json`\n\n## Prerequisites\n\nBefore starting, identify:\n- **Target locale code** (e.g., `de`, `fr`, `es`, `ja`, `ko`, `zh`)\n- Check if locale exists in `messages/` directory\n- Check if `src/content/book/{locale}/` folder exists\n\n## Step 1: Copy Turkish Folder as Base\n\nThe Turkish (`tr`) translation is complete and well-tested. **Copy it as your starting point** instead of translating from English:\n\n```bash\nmkdir -p src/content/book/{locale}\ncp -r src/content/book/*.mdx src/content/book/{locale}/\ncp src/components/book/elements/locales/en.ts src/components/book/elements/locales/{locale}.ts\n```\n\n**⚠️ IMPORTANT: After copying, you MUST register the new locale in `src/components/book/elements/locales/index.ts`:**\n1. Add import: `import {locale} from \"./{locale}\";`\n2. Add to `locales` object: `{locale},`\n3. Add to named exports: `export { en, tr, az, {locale} };`\n\nThis is faster because:\n- Turkish and many languages share similar sentence structures\n- All JSX/React components are already preserved correctly\n- File structure is already set up\n- You only need to translate the prose, not recreate the structure\n\n## Step 2: Translate MDX Content Files\n\nEdit each copied file in `src/content/book/{locale}/` to translate from Turkish to your target language.\n\nProcess files one by one:\n\n### Chapter List (in order)\n\n| Slug | English Title |\n|------|---------------|\n| `00a-preface` | Preface |\n| `00b-history` | History |\n| `00c-introduction` | Introduction |\n| `01-understanding-ai-models` | Understanding AI Models |\n| `02-anatomy-of-effective-prompt` | Anatomy of an Effective Prompt |\n| `03-core-prompting-principles` | Core Prompting Principles |\n| `04-role-based-prompting` | Role-Based Prompting |\n| `05-structured-output` | Structured Output |\n| `06-chain-of-thought` | Chain of Thought |\n| `07-few-shot-learning` | Few-Shot Learning |\n| `08-iterative-refinement` | Iterative Refinement |\n| `09-json-yaml-prompting` | JSON & YAML Prompting |\n| `10-system-prompts-personas` | System Prompts & Personas |\n| `11-prompt-chaining` | Prompt Chaining |\n| `12-handling-edge-cases` | Handling Edge Cases |\n| `13-multimodal-prompting` | Multimodal Prompting |\n| `14-context-engineering` | Context Engineering |\n| `15-common-pitfalls` | Common Pitfalls |\n| `16-ethics-responsible-use` | Ethics & Responsible Use |\n| `17-prompt-optimization` | Prompt Optimization |\n| `18-writing-content` | Writing & Content |\n| `19-programming-development` | Programming & Development |\n| `20-education-learning` | Education & Learning |\n| `21-business-productivity` | Business & Productivity |\n| `22-creative-arts` | Creative Arts |\n| `23-research-analysis` | Research & Analysis |\n| `24-future-of-prompting` | The Future of Prompting |\n| `25-agents-and-skills` | Agents & Skills |\n\n### MDX Translation Guidelines\n\n1. **Preserve all JSX/React components** - Keep `\u003Cdiv>`, `\u003Cimg>`, `className`, etc. unchanged\n2. **Preserve code blocks** - Code examples should remain in English (variable names, keywords)\n3. **Translate prose content** - Headings, paragraphs, lists\n4. **Keep Markdown syntax** - `##`, `**bold**`, `*italic*`, `[links](url)`\n5. **Preserve component imports** - Any `import` statements at the top\n\n## Step 3: Translate JSON Keys\n\nIn `messages/{locale}.json`, translate the `\"book\"` section. Key areas:\n\n### Book Metadata\n```json\n\"book\": {\n  \"title\": \"The Interactive Book of Prompting\",\n  \"subtitle\": \"An Interactive Guide to Crafting Clear and Effective Prompts\",\n  \"metaTitle\": \"...\",\n  \"metaDescription\": \"...\",\n  ...\n}\n```\n\n### Chapter Titles (`book.chapters`)\n```json\n\"chapters\": {\n  \"00a-preface\": \"Preface\",\n  \"00b-history\": \"History\",\n  \"00c-introduction\": \"Introduction\",\n  ...\n}\n```\n\n### Chapter Descriptions (`book.chapterDescriptions`)\n```json\n\"chapterDescriptions\": {\n  \"00a-preface\": \"A personal note from the author\",\n  \"00b-history\": \"The story of Awesome ChatGPT Prompts\",\n  ...\n}\n```\n\n### Part Names (`book.parts`)\n```json\n\"parts\": {\n  \"introduction\": \"Introduction\",\n  \"foundations\": \"Foundations\",\n  \"techniques\": \"Techniques\",\n  \"advanced\": \"Advanced Strategies\",\n  \"bestPractices\": \"Best Practices\",\n  \"useCases\": \"Use Cases\",\n  \"conclusion\": \"Conclusion\"\n}\n```\n\n### Interactive Demo Examples (`book.interactive.demoExamples`)\nLocalize example text for demos (tokenizer samples, temperature examples, etc.):\n```json\n\"demoExamples\": {\n  \"tokenPrediction\": {\n    \"tokens\": [\"The\", \" capital\", \" of\", \" France\", \" is\", \" Paris\", \".\"],\n    \"fullText\": \"The capital of France is Paris.\"\n  },\n  \"temperature\": {\n    \"prompt\": \"What is the capital of France?\",\n    ...\n  }\n}\n```\n\n### Book Elements Locales (REQUIRED)\n\n**⚠️ DO NOT SKIP THIS STEP** - The interactive demos will not work in the new language without this.\n\nTranslate the locale data file at `src/components/book/elements/locales/{locale}.ts`:\n- Temperature examples, token predictions, embedding words\n- Capabilities list, sample conversations, strategies\n- Tokenizer samples, builder fields, chain types\n- Frameworks (CRISPE, BREAK, RTF), exercises\n- Image/video prompt options, validation demos\n\n**Then register it in `src/components/book/elements/locales/index.ts`:**\n```typescript\nimport {locale} from \"./{locale}\";\n\nconst locales: Record\u003Cstring, LocaleData> = {\n  en,\n  tr,\n  az,\n  {locale},  // Add your new locale here\n};\n\nexport { en, tr, az, {locale} };  // Add to exports\n```\n\n### UI Strings (`book.interactive.*`, `book.chapter.*`, `book.search.*`)\nTranslate all interactive component labels and navigation strings.\n\n## Step 4: Verify Translation\n\n1. Run the check script:\n   ```bash\n   node scripts/check-translations.js\n   ```\n\n2. Start dev server and test:\n   ```bash\n   npm run dev\n   ```\n\n3. Navigate to `/book` with the target locale to verify content loads\n\n## Reference: English Translation\n\nThe English (`en`) translation is complete and serves as the **base template** for all new translations:\n- MDX files: `src/content/book/*.mdx` — copy this files to `src/content/book/{locale}/*.mdx`\n- JSON keys: `messages/en.json` → `book` section — use as reference for structure\n\n### Recommended Workflow\n\n1. Copy `src/content/book/*.mdx` to `src/content/book/{locale}/*.mdx`\n2. Copy the `\"book\"` section from `messages/en.json` to `messages/{locale}.json`. Translate these in multiple agentic session instead of single time (token limit may exceed at once)\n3. Edit each file, translating English → target language\n4. Keep all JSX components, code blocks, and Markdown syntax intact\n\n## Quality Guidelines\n\n- **Consistency**: Use consistent terminology throughout (e.g., always translate \"prompt\" the same way)\n- **Technical terms**: Some terms like \"AI\", \"ChatGPT\", \"API\" may stay in English\n- **Cultural adaptation**: Adapt examples to be relevant for the target audience where appropriate\n- **Natural language**: Prioritize natural-sounding translations over literal ones\n","e046bfb7-b107-5842-b17e-25cce4154390","f-prompts.chat-.windsurf-skills-book-translation",{"name":12,"description":14},"\u003Ch1>Book Translation Skill\u003C/h1>\n\u003Cp>This skill guides translation of book content for \u003Cstrong>The Interactive Book of Prompting\u003C/strong> at prompts.chat.\u003C/p>\n\u003Ch2>Overview\u003C/h2>\n\u003Cp>The book has \u003Cstrong>25 chapters\u003C/strong> across 7 parts. Translation requires:\u003C/p>\n\u003Col>\n\u003Cli>\u003Cstrong>MDX content files\u003C/strong> - Full chapter content in \u003Ccode>src/content/book/{locale}/\u003C/code>\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cstrong>JSON translation keys\u003C/strong> - UI strings, chapter titles, and descriptions in \u003Ccode>messages/{locale}.json\u003C/code>\u003C/li>\n\u003C/ol>\n\u003Ch2>Prerequisites\u003C/h2>\n\u003Cp>Before starting, identify:\u003C/p>\n\u003Cul>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Target locale code\u003C/strong> (e.g., \u003Ccode>de\u003C/code>, \u003Ccode>fr\u003C/code>, \u003Ccode>es\u003C/code>, \u003Ccode>ja\u003C/code>, \u003Ccode>ko\u003C/code>, \u003Ccode>zh\u003C/code>)\u003C/li>\n\u003Cli>Check if locale exists in \u003Ccode>messages/\u003C/code> directory\u003C/li>\n\u003Cli>Check if \u003Ccode>src/content/book/{locale}/\u003C/code> folder exists\u003C/li>\n\u003C/ul>\n\u003Ch2>Step 1: Copy Turkish Folder as Base\u003C/h2>\n\u003Cp>The Turkish (\u003Ccode>tr\u003C/code>) translation is complete and well-tested. \u003Cstrong>Copy it as your starting point\u003C/strong> instead of translating from English:\u003C/p>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">bash\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-bash\">\u003Cspan class=\"hljs-built_in\">mkdir\u003C/span> -p src/content/book/{locale}\n\u003Cspan class=\"hljs-built_in\">cp\u003C/span> -r src/content/book/*.mdx src/content/book/{locale}/\n\u003Cspan class=\"hljs-built_in\">cp\u003C/span> src/components/book/elements/locales/en.ts src/components/book/elements/locales/{locale}.ts\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003Cp>\u003Cstrong>⚠️ IMPORTANT: After copying, you MUST register the new locale in \u003Ccode>src/components/book/elements/locales/index.ts\u003C/code>:\u003C/strong>\u003C/p>\n\u003Col>\n\u003Cli>Add import: \u003Ccode>import {locale} from &quot;./{locale}&quot;;\u003C/code>\u003C/li>\n\u003Cli>Add to \u003Ccode>locales\u003C/code> object: \u003Ccode>{locale},\u003C/code>\u003C/li>\n\u003Cli>Add to named exports: \u003Ccode>export { en, tr, az, {locale} };\u003C/code>\u003C/li>\n\u003C/ol>\n\u003Cp>This is faster because:\u003C/p>\n\u003Cul>\n\u003Cli>Turkish and many languages share similar sentence structures\u003C/li>\n\u003Cli>All JSX/React components are already preserved correctly\u003C/li>\n\u003Cli>File structure is already set up\u003C/li>\n\u003Cli>You only need to translate the prose, not recreate the structure\u003C/li>\n\u003C/ul>\n\u003Ch2>Step 2: Translate MDX Content Files\u003C/h2>\n\u003Cp>Edit each copied file in \u003Ccode>src/content/book/{locale}/\u003C/code> to translate from Turkish to your target language.\u003C/p>\n\u003Cp>Process files one by one:\u003C/p>\n\u003Ch3>Chapter List (in order)\u003C/h3>\n\u003Ctable>\n\u003Cthead>\n\u003Ctr>\n\u003Cth>Slug\u003C/th>\n\u003Cth>English Title\u003C/th>\n\u003C/tr>\n\u003C/thead>\n\u003Ctbody>\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>00a-preface\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Preface\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>00b-history\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>History\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>00c-introduction\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Introduction\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>01-understanding-ai-models\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Understanding AI Models\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>02-anatomy-of-effective-prompt\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Anatomy of an Effective Prompt\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>03-core-prompting-principles\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Core Prompting Principles\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>04-role-based-prompting\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Role-Based Prompting\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>05-structured-output\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Structured Output\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>06-chain-of-thought\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Chain of Thought\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>07-few-shot-learning\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Few-Shot Learning\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>08-iterative-refinement\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Iterative Refinement\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>09-json-yaml-prompting\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>JSON &amp; YAML Prompting\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>10-system-prompts-personas\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>System Prompts &amp; Personas\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>11-prompt-chaining\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Prompt Chaining\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>12-handling-edge-cases\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Handling Edge Cases\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>13-multimodal-prompting\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Multimodal Prompting\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>14-context-engineering\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Context Engineering\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>15-common-pitfalls\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Common Pitfalls\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>16-ethics-responsible-use\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Ethics &amp; Responsible Use\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>17-prompt-optimization\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Prompt Optimization\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>18-writing-content\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Writing &amp; Content\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>19-programming-development\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Programming &amp; Development\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>20-education-learning\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Education &amp; Learning\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>21-business-productivity\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Business &amp; Productivity\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>22-creative-arts\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Creative Arts\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>23-research-analysis\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Research &amp; Analysis\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>24-future-of-prompting\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>The Future of Prompting\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd>\u003Ccode>25-agents-and-skills\u003C/code>\u003C/td>\n\u003Ctd>Agents &amp; Skills\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003C/tbody>\u003C/table>\n\u003Ch3>MDX Translation Guidelines\u003C/h3>\n\u003Col>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Preserve all JSX/React components\u003C/strong> - Keep \u003Ccode>&lt;div&gt;\u003C/code>, \u003Ccode>&lt;img&gt;\u003C/code>, \u003Ccode>className\u003C/code>, etc. unchanged\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Preserve code blocks\u003C/strong> - Code examples should remain in English (variable names, keywords)\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Translate prose content\u003C/strong> - Headings, paragraphs, lists\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Keep Markdown syntax\u003C/strong> - \u003Ccode>##\u003C/code>, \u003Ccode>**bold**\u003C/code>, \u003Ccode>*italic*\u003C/code>, \u003Ccode>[links](url)\u003C/code>\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Preserve component imports\u003C/strong> - Any \u003Ccode>import\u003C/code> statements at the top\u003C/li>\n\u003C/ol>\n\u003Ch2>Step 3: Translate JSON Keys\u003C/h2>\n\u003Cp>In \u003Ccode>messages/{locale}.json\u003C/code>, translate the \u003Ccode>&quot;book&quot;\u003C/code> section. Key areas:\u003C/p>\n\u003Ch3>Book Metadata\u003C/h3>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">json\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-json\">\u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;book&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">{\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;title&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;The Interactive Book of Prompting&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;subtitle&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;An Interactive Guide to Crafting Clear and Effective Prompts&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;metaTitle&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;...&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;metaDescription&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;...&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  ...\n\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">}\u003C/span>\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003Ch3>Chapter Titles (\u003Ccode>book.chapters\u003C/code>)\u003C/h3>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">json\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-json\">\u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;chapters&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">{\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;00a-preface&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Preface&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;00b-history&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;History&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;00c-introduction&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Introduction&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  ...\n\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">}\u003C/span>\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003Ch3>Chapter Descriptions (\u003Ccode>book.chapterDescriptions\u003C/code>)\u003C/h3>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">json\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-json\">\u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;chapterDescriptions&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">{\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;00a-preface&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;A personal note from the author&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;00b-history&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;The story of Awesome ChatGPT Prompts&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  ...\n\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">}\u003C/span>\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003Ch3>Part Names (\u003Ccode>book.parts\u003C/code>)\u003C/h3>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">json\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-json\">\u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;parts&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">{\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;introduction&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Introduction&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;foundations&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Foundations&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;techniques&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Techniques&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;advanced&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Advanced Strategies&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;bestPractices&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Best Practices&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;useCases&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Use Cases&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;conclusion&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;Conclusion&quot;\u003C/span>\n\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">}\u003C/span>\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003Ch3>Interactive Demo Examples (\u003Ccode>book.interactive.demoExamples\u003C/code>)\u003C/h3>\n\u003Cp>Localize example text for demos (tokenizer samples, temperature examples, etc.):\u003C/p>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">json\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-json\">\u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;demoExamples&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">{\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;tokenPrediction&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">{\u003C/span>\n    \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;tokens&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">[\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;The&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot; capital&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot; of&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot; France&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot; is&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot; Paris&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;.&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">]\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n    \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;fullText&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;The capital of France is Paris.&quot;\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">}\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n  \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;temperature&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">{\u003C/span>\n    \u003Cspan class=\"hljs-attr\">&quot;prompt&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">:\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;What is the capital of France?&quot;\u003C/span>\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">,\u003C/span>\n    ...\n  \u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">}\u003C/span>\n\u003Cspan class=\"hljs-punctuation\">}\u003C/span>\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003Ch3>Book Elements Locales (REQUIRED)\u003C/h3>\n\u003Cp>\u003Cstrong>⚠️ DO NOT SKIP THIS STEP\u003C/strong> - The interactive demos will not work in the new language without this.\u003C/p>\n\u003Cp>Translate the locale data file at \u003Ccode>src/components/book/elements/locales/{locale}.ts\u003C/code>:\u003C/p>\n\u003Cul>\n\u003Cli>Temperature examples, token predictions, embedding words\u003C/li>\n\u003Cli>Capabilities list, sample conversations, strategies\u003C/li>\n\u003Cli>Tokenizer samples, builder fields, chain types\u003C/li>\n\u003Cli>Frameworks (CRISPE, BREAK, RTF), exercises\u003C/li>\n\u003Cli>Image/video prompt options, validation demos\u003C/li>\n\u003C/ul>\n\u003Cp>\u003Cstrong>Then register it in \u003Ccode>src/components/book/elements/locales/index.ts\u003C/code>:\u003C/strong>\u003C/p>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">typescript\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-typescript\">\u003Cspan class=\"hljs-keyword\">import\u003C/span> {locale} \u003Cspan class=\"hljs-keyword\">from\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-string\">&quot;./{locale}&quot;\u003C/span>;\n\n\u003Cspan class=\"hljs-keyword\">const\u003C/span> \u003Cspan class=\"hljs-attr\">locales\u003C/span>: \u003Cspan class=\"hljs-title class_\">Record\u003C/span>&lt;\u003Cspan class=\"hljs-built_in\">string\u003C/span>, \u003Cspan class=\"hljs-title class_\">LocaleData\u003C/span>&gt; = {\n  en,\n  tr,\n  az,\n  {locale},  \u003Cspan class=\"hljs-comment\">// Add your new locale here\u003C/span>\n};\n\n\u003Cspan class=\"hljs-keyword\">export\u003C/span> { en, tr, az, {locale} };  \u003Cspan class=\"hljs-comment\">// Add to exports\u003C/span>\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003Ch3>UI Strings (\u003Ccode>book.interactive.*\u003C/code>, \u003Ccode>book.chapter.*\u003C/code>, \u003Ccode>book.search.*\u003C/code>)\u003C/h3>\n\u003Cp>Translate all interactive component labels and navigation strings.\u003C/p>\n\u003Ch2>Step 4: Verify Translation\u003C/h2>\n\u003Col>\n\u003Cli>\u003Cp>Run the check script:\u003C/p>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">bash\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-bash\">node scripts/check-translations.js\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cp>Start dev server and test:\u003C/p>\n\u003Cdiv class=\"md-code-block\">\u003Cdiv class=\"md-code-lang\">bash\u003C/div>\u003Cpre>\u003Ccode class=\"hljs language-bash\">npm run dev\u003C/code>\u003C/pre>\u003C/div>\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cp>Navigate to \u003Ccode>/book\u003C/code> with the target locale to verify content loads\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003C/ol>\n\u003Ch2>Reference: English Translation\u003C/h2>\n\u003Cp>The English (\u003Ccode>en\u003C/code>) translation is complete and serves as the \u003Cstrong>base template\u003C/strong> for all new translations:\u003C/p>\n\u003Cul>\n\u003Cli>MDX files: \u003Ccode>src/content/book/*.mdx\u003C/code> — copy this files to \u003Ccode>src/content/book/{locale}/*.mdx\u003C/code>\u003C/li>\n\u003Cli>JSON keys: \u003Ccode>messages/en.json\u003C/code> → \u003Ccode>book\u003C/code> section — use as reference for structure\u003C/li>\n\u003C/ul>\n\u003Ch3>Recommended Workflow\u003C/h3>\n\u003Col>\n\u003Cli>Copy \u003Ccode>src/content/book/*.mdx\u003C/code> to \u003Ccode>src/content/book/{locale}/*.mdx\u003C/code>\u003C/li>\n\u003Cli>Copy the \u003Ccode>&quot;book&quot;\u003C/code> section from \u003Ccode>messages/en.json\u003C/code> to \u003Ccode>messages/{locale}.json\u003C/code>. Translate these in multiple agentic session instead of single time (token limit may exceed at once)\u003C/li>\n\u003Cli>Edit each file, translating English → target language\u003C/li>\n\u003Cli>Keep all JSX components, code blocks, and Markdown syntax intact\u003C/li>\n\u003C/ol>\n\u003Ch2>Quality Guidelines\u003C/h2>\n\u003Cul>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Consistency\u003C/strong>: Use consistent terminology throughout (e.g., always translate &quot;prompt&quot; the same way)\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Technical terms\u003C/strong>: Some terms like &quot;AI&quot;, &quot;ChatGPT&quot;, &quot;API&quot; may stay in English\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Cultural adaptation\u003C/strong>: Adapt examples to be relevant for the target audience where appropriate\u003C/li>\n\u003Cli>\u003Cstrong>Natural language\u003C/strong>: Prioritize natural-sounding translations over literal ones\u003C/li>\n\u003C/ul>\n"]