This skill guides translation of book content for The Interactive Book of Prompting at prompts.chat.
The book has 25 chapters across 7 parts. Translation requires:
src/content/book/{locale}/messages/{locale}.jsonBefore starting, identify:
de, fr, es, ja, ko, zh)messages/ directorysrc/content/book/{locale}/ folder existsThe Turkish (tr) translation is complete and well-tested. Copy it as your starting point instead of translating from English:
mkdir -p src/content/book/{locale}
cp -r src/content/book/*.mdx src/content/book/{locale}/
cp src/components/book/elements/locales/en.ts src/components/book/elements/locales/{locale}.ts⚠️ IMPORTANT: After copying, you MUST register the new locale in src/components/book/elements/locales/index.ts:
import {locale} from "./{locale}";locales object: {locale},export { en, tr, az, {locale} };This is faster because:
Edit each copied file in src/content/book/{locale}/ to translate from Turkish to your target language.
Process files one by one:
| Slug | English Title |
|---|---|
00a-preface |
Preface |
00b-history |
History |
00c-introduction |
Introduction |
01-understanding-ai-models |
Understanding AI Models |
02-anatomy-of-effective-prompt |
Anatomy of an Effective Prompt |
03-core-prompting-principles |
Core Prompting Principles |
04-role-based-prompting |
Role-Based Prompting |
05-structured-output |
Structured Output |
06-chain-of-thought |
Chain of Thought |
07-few-shot-learning |
Few-Shot Learning |
08-iterative-refinement |
Iterative Refinement |
09-json-yaml-prompting |
JSON & YAML Prompting |
10-system-prompts-personas |
System Prompts & Personas |
11-prompt-chaining |
Prompt Chaining |
12-handling-edge-cases |
Handling Edge Cases |
13-multimodal-prompting |
Multimodal Prompting |
14-context-engineering |
Context Engineering |
15-common-pitfalls |
Common Pitfalls |
16-ethics-responsible-use |
Ethics & Responsible Use |
17-prompt-optimization |
Prompt Optimization |
18-writing-content |
Writing & Content |
19-programming-development |
Programming & Development |
20-education-learning |
Education & Learning |
21-business-productivity |
Business & Productivity |
22-creative-arts |
Creative Arts |
23-research-analysis |
Research & Analysis |
24-future-of-prompting |
The Future of Prompting |
25-agents-and-skills |
Agents & Skills |
<div>, <img>, className, etc. unchanged##, **bold**, *italic*, [links](url)import statements at the topIn messages/{locale}.json, translate the "book" section. Key areas:
"book": {
"title": "The Interactive Book of Prompting",
"subtitle": "An Interactive Guide to Crafting Clear and Effective Prompts",
"metaTitle": "...",
"metaDescription": "...",
...
}book.chapters)"chapters": {
"00a-preface": "Preface",
"00b-history": "History",
"00c-introduction": "Introduction",
...
}book.chapterDescriptions)"chapterDescriptions": {
"00a-preface": "A personal note from the author",
"00b-history": "The story of Awesome ChatGPT Prompts",
...
}book.parts)"parts": {
"introduction": "Introduction",
"foundations": "Foundations",
"techniques": "Techniques",
"advanced": "Advanced Strategies",
"bestPractices": "Best Practices",
"useCases": "Use Cases",
"conclusion": "Conclusion"
}book.interactive.demoExamples)Localize example text for demos (tokenizer samples, temperature examples, etc.):
"demoExamples": {
"tokenPrediction": {
"tokens": ["The", " capital", " of", " France", " is", " Paris", "."],
"fullText": "The capital of France is Paris."
},
"temperature": {
"prompt": "What is the capital of France?",
...
}
}⚠️ DO NOT SKIP THIS STEP - The interactive demos will not work in the new language without this.
Translate the locale data file at src/components/book/elements/locales/{locale}.ts:
Then register it in src/components/book/elements/locales/index.ts:
import {locale} from "./{locale}";
const locales: Record<string, LocaleData> = {
en,
tr,
az,
{locale}, // Add your new locale here
};
export { en, tr, az, {locale} }; // Add to exportsbook.interactive.*, book.chapter.*, book.search.*)Translate all interactive component labels and navigation strings.
Run the check script:
node scripts/check-translations.jsStart dev server and test:
npm run devNavigate to /book with the target locale to verify content loads
The English (en) translation is complete and serves as the base template for all new translations:
src/content/book/*.mdx — copy this files to src/content/book/{locale}/*.mdxmessages/en.json → book section — use as reference for structuresrc/content/book/*.mdx to src/content/book/{locale}/*.mdx"book" section from messages/en.json to messages/{locale}.json. Translate these in multiple agentic session instead of single time (token limit may exceed at once)npx skills add f/prompts.chat/.windsurf/skills/book-translationانسخ الأمر أعلاه وشغّله في الطرفية للتثبيت العام.
أضف متغيرات البيئة المطلوبة إلى عميل MCP وفقاً لوصف المهارة.
ثبّت هذه المهارة وفعّلها في تطبيق متوافق مع MCP (مثل Claude أو Cursor).